Словарь Вебстера дал пощечину работникам "Макдональдс"

Из жизни

Крупнейшая мировая сеть ресторанов быстрого обслуживания McDonald's обиделась на составителей академического словаря Вебстера за то, что те "дали пощечину всему персоналу компании", сообщает Associated Press.

Среди 10 тысяч новых слов, которые были внесены недавно в словарь, было слово "mcjob" (работа в "Макдональдс"), которое истолковывается, как "низкооплачиваемая бесперспективная работа" (low-paying and dead-end work).

Этот термин был создан (и зарегистрирован как торговая марка) в 1983 году, как название кампании по трудоустройству инвалидов.

Однако позже слово стало нарицательным, обозначавшим именно низкоквалифицированную и низкооплачиваемую работу, такую как в американских закусочных.

В 1991 году его окончательно утвердил в этом значении американский писатель Дуглас Коупленд (Douglas Coupland), использовав его в романе "Поколение Икс". В русском тексте книги этот термин переведен, как "макрабство".

После того, как в словарь были внесены соответствующие изменения, главный администратор сети закусочных "Макдональдс" Джим Канталупо (Jim Cantalupo) написал в редколлегию письмо, в котором назвал их "ошибочным определением работы в ресторане".

В тексте письма содержатся и более резкие высказывания, например, "пощечина 12-миллионам работников индустрии быстрого питания".

По словам Канталупо, "больше тысячи мужчин и женщин, которые владеют и управляют ресторанами "Макдональдс" в настоящее время, начинали как простые работники за прилавком".

Письмо было направлено в ведущие мировые информационные агентства, а также напечатано в корпоративном издании "Макдональдса".

Комментарии к материалу закрыты в связи с истечением срока его актуальности