Из жизни
00:03, 28 августа 2019

Дочь самурая История наследницы древнего японского клана, которая перебралась в Россию

Фото: @sofi_maeda

София Маэда — певица и автор песен — выросла в Японии, но была вынуждена перебраться в Россию. Однако девушка не забывает своих корней — ее отец и бабушка происходят из древнего самурайского рода. «Лента.ру» публикует ее рассказ об особенностях жизни в Стране восходящего солнца и ее отличиях от России.

Я родилась в Японии и провела там все детство: мой отец — японец, а мама — русская. У меня двойное гражданство по рождению. В семье мы всегда говорили на двух языках. Папа знает только японский, а мама — оба языка, но всегда общалась со мной на русском.

Национальная сдержанность

На мой взгляд, японцы очень дружелюбны и приветливы, всегда улыбаются, хорошо относятся к иностранцам. У меня никогда не возникало проблем в общении с местными. Хотя мама говорит, что когда я была совсем маленькой, японцы меня частенько фотографировали исподтишка — моя внешность казалась им необычной. А вот к маме они первое время относились сдержанно и настороженно — их удивляло, что молодая русская женщина так хорошо говорит по-японски.

При этом не могу не отметить, что несмотря на внешнюю приветливость японцев очень сложно понять, что они действительно о тебе думают. Это трудно назвать лицемерием, скорее это такая национальная этика. Хотя знаю, что в кругу близких они могут и посплетничать. Но вот мой папа совсем не такой — в этом отношении он гораздо больше русский, чем японец: часто рубит сплеча, откровенно высказывает свое мнение, как говорится, лезет на рожон. Словом, ведет себя совсем не по-японски!

Что же касается проявления чувств, папа, как и все японцы, очень сдержанный. Я часто езжу в гости к папе и бабушке в Японию, остаюсь там в среднем на месяц, и когда возвращаюсь в Москву, мама меня обнимает, целует, говорит, как она по мне скучала. А с папой я могу не видеться по полгода, но, встречая меня в аэропорту, он даже не всегда меня обнимает. Это свойственно всем японцам, таков их менталитет.

Детство самурая

Существенных различий в воспитании детей в Японии и России я не замечала. Но там малышей с ранних лет учат правильно питаться — есть много овощей. В школу, университет, на работу все обязательно ходят с бэнто — коробочкой с обедом, который включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных овощей — такое здоровое рациональное питание. И мама в детский сад мне тоже готовила бэнто — так принято. Там нас кормили только полдником, все остальное — с собой.

Я ходила в детский сад при храме. Помню, что там не было тихого часа, а забирали нас домой где-то часа в четыре дня. Днем у нас были разные занятия: мы лепили, рисовали, играли. Наши мамы активно участвовали в организации всевозможных праздников. Например, в начале мая в Японии традиционно отмечают День детей (Кодомо-но хи). Раньше этот праздник назывался Днем мальчиков, его главный символ — карп, эта рыба считается очень жизнестойкой и олицетворяет мужественность. В этот день мы вместе с мамами развешивали перед детским садом флаги в виде карпов. Такие же украшения в этот день вывешивают все японские семьи — сколько мальчиков в семье, столько и флагов.

Жажда жизни

Больше всего меня удивляет, в хорошем смысле, жажда жизни японских пенсионеров. Моей японской бабушке 90 лет, она водит автомобиль, никогда не жалуется, что у нее что-то болит, не говорит, что слишком старая, чтобы куда-то поехать или полететь. Она очень гордая и самостоятельная, легка на подъем.

Когда я приезжаю к бабушке в гости, мы ходим гулять по городу, за покупками или в ресторан. Я слушаю ее истории из жизни и пою ей свои песни — бабушка очень внимательный слушатель. Часто все вместе мы путешествуем по японским префектурам или ездим за границу. Например, год назад мы с папой и бабушкой ездили в Малайзию, ходили там на кучу экскурсий, и бабушка ни разу даже не пожаловалась на усталость. Думаю, что поддерживать бодрость духа ей и ее ровесникам во многом помогает правильный образ жизни — питание, физические нагрузки и хорошая экологическая обстановка. Бабушка до сих пор ухаживает за собой — пользуется кремами, делает макияж, прическу.

Как и русские бабушки, она любит готовить. Одно из традиционных блюд нашей семьи — барадзуси, которое готовится из риса, грибов, овощей и яиц с добавлением уксуса. Оно подается холодным. Также наше застолье, как и в России, не обходится без пельменей, только в Японии они называются гёдза — мясо и овощи в тесте. Их можно варить, можно жарить.

Японская культура

Лет до двенадцати я плохо разбиралась в японской культуре, и когда мои русские друзья, увлекающиеся аниме, просили посоветовать интересные мультики, мне нечего было ответить. Все очень удивлялись. Со временем я начала смотреть мультфильмы, и мне понравилось.

Одним из самых популярных японских аниме считается мультфильм «Ампамман», созданный детским писателем Такаси Янасэ. Истории о Ампаммане он начал писать еще в конце 60-х, а первый мультик вышел на экраны спустя 20 лет. Ампамман — ожившая булочка ан-пан с бобовой начинкой. Человек-булка считает, что должен выручить всех, кто попадает в беду, поэтому он кормит своей головой голодных. А еще этот супергерой в каждой серии сражается со злодеем Байкинманом (Человек-бактерия). Абсолютно все дети в Японии знают и любят этот мультфильм. Мои старшие двоюродные братья выросли на нем. Это аниме даже в книгу рекордов Гиннесса попало из-за несчетного количества персонажей.

Но современное японское искусство отнюдь не ограничивается аниме. Например, несколько месяцев назад я была на выставке японского художника и скульптора Ёситомо Нара и осталась под большим впечатлением. Чаще всего он изображает на своих картинах маленькую девочку в стиле аниме и манга с большими глазами и весьма недовольным видом, я бы даже сказала, с несколько злобным. На некоторых картинах она выглядит очень милой, а на других у нее в руках может появиться нож или сигарета — это добавляет образу драматизма. Ёситомо считается живым классиком, его работы выставляются по всему миру, а в Нью-Йорке, например, прямо на улице стоит его скульптура. Художник не раз признавался, что на его стиль во многом повлияла рок- и панк-музыка, которой Нара увлекался в юности, поэтому его картины воплощают собой протест и стремление к свободе.

Японский стиль

Есть стереотип, что все японские дети и подростки очень эпатажны: красят волосы, носят яркую необычную одежду. Но это не так. Японские школьники и школьницы не могут себе позволить ни краситься, ни вычурно наряжаться, это запрещено уставом учебных заведений. Ходить на занятия нужно обязательно в школьной форме, даже сережки носить нельзя.

И только после того как дети заканчивают школу, они начинают как-то выделяться, многие уходят, что называется, в отрыв и стараются выглядеть очень ярко. А вообще японские девочки очень любят наряжаться. Есть в Токио такой магазин Shibuya 109 — это центр молодежной японской моды, и там целых три этажа милой девчачьей одежды, все школьницы и студентки проводят там много времени.

Японская молодежь любит пирсинг, а вот к татуировкам там относятся не очень хорошо, особенно взрослые люди консервативных взглядов. Например, с татуировками не пускают в традиционную японскую баню онсэн и в аквапарки.

Медицина

Помню, когда я была маленькой, в государственных больницах сразу после приема на месте выдавали и лекарства — всегда в виде порошков, потому что их удобнее пить. А сейчас все перешли на таблетки. Японцы вообще редко ходят к врачам — лечатся самостоятельно или ждут, пока все пройдет само. Врачи выписывают обычно сразу антибиотики или противовирусные.

Папа недавно рассказывал, что в Японии изобрели такую таблетку — выпьешь одну, и грипп тут же как рукой сняло, но я еще не пробовала. А еще врачи в Японии практически не общаются с пациентами — все компьютеризировано и автоматизировано, если речь не идет о хирургии, конечно. Россиянам это может показаться несколько необычным. Однако продолжительность жизни у японцев одна из самых высоких, а это самый главный показатель, мне кажется.

Жилье

Жилье и аренда в Японии очень дорогие. Даже успешные бизнесмены, которые еще не обзавелись семьей, позволяют себе покупку или аренду лишь однокомнатной квартиры. Жилье измеряется количеством помещающихся в нем татами, площадь которого 90х180 см. Ими устилают пол. Спят в традиционных японских домах на футонах — матрасах, которые утром убираются в шкаф. Но есть в Японии и большие квартиры в пять или шесть комнат, и дома.

Мой папа сейчас живет не в городе, перебрался ближе к горам и морю. Но даже там он может себе позволить очень компактный двухэтажный дом с очень маленькой гостиной, в которой помещаются стол, два стула, беговая дорожка и велотренажер; длинным коридором, раздельным санузлом и тремя спальнями на втором этаже — тоже очень маленькими. В них помещаются только кровать и шкаф.

Больше всего мне нравятся в японских жилищах минимализм и аккуратность: нет ничего лишнего, все чисто и на своих местах, даже если это очень маленькое жилье.

Жилье в Японии отапливается довольно плохо. Дело в том, что летом температура может достигать +40 градусов по Цельсию, а зима не настолько холодная, чтобы включать отопление. Но все же осенью и зимой бывает очень холодно. Однажды, когда папа еще жил в Токио, мы несколько дней не снимали куртки даже дома. Единственное спасение — включить кондиционер на режим обогрева. Сейчас папа переехал в северную часть Японии, зимы там не теплее, чем в России, но отопления все равно нет, и ему пришлось купить электрическую печь, которая работает от розетки. Но вот в Хоккайдо — самой северной префектуре Японии — отопление есть.

Домашние животные

Арендовать жилье, если у вас есть домашнее животное, почти невозможно. Кроме того, с животным вы не можете пользоваться общественным лифтом, только грузовым, потому что у ваших соседей может быть аллергия на шерсть, а в Японии к этому относятся весьма щепетильно.

Но вообще японцы любят питомцев, и если уж заводят, то тщательно за ними ухаживают. Водят их по специальным салонам на маникюр, педикюр и стрижку. Чаще всего берут некрупных собак — такс, акита-ину, все из-за небольших площадей жилья.

Но маленькие квартиры — не единственное, что может помешать завести питомца. Домашние животные стоят огромных денег, и за то, что вы поселите у себя зверька, вам придется еще и налог заплатить. Для тех, кто очень хочет поиграть, например, с котом, а завести его дома не может, существует культура котокафе, где любой желающий может выпить кофе в приятной пушистой компании.

Религия

К религии в Японии больше относятся как к традиции. Никто никому не навязывает своих взглядов, но каждый с большим уважением относится к своим богам. Одним из самых почитаемых религиозных праздников является Обон. Он длится три дня. Считается, что в это время души усопших возвращаются повидать своих живых родственников. Чтобы души не заблудились и нашли дорогу домой, японцы вывешивают фонарики.

В храмах проводятся чтения священных книг, а дома японцы делают подношения в чаши, которые держат в буцудане — алтаре, напоминающем шкаф с дверцами, где лежат поминальные таблички, свечи, колокольчики, буддийская столовая посуда и чайные принадлежности. Там же хранится щепотка праха наших родственников. Сами урны находятся на родовом кладбище клана Маэда. Наш клан Маэда происходит от клана Сугавара, берущего свое начало в IX веке. Род Маэда был одной из самых могущественных самурайских семей в Японии, он находился на втором месте после клана Токугава по производству риса и размерам владений.

Каждое утро бабушка кладет к алтарю немного риса в маленькую специальную мисочку, а на праздники — сладости и цветы. А когда праздник заканчивается, все запускают бумажные фонарики со свечами по рекам и в море, чтобы таким образом указать душам безопасный путь в царство мертвых.

Культурный шок

Если сравнивать Россию и Японию, меня всегда больше всего удивляли две вещи.

Во-первых, поведение людей. Японцы очень вежливые, с уважением относятся друг к другу, никто не повышает голоса. В магазинах обслуживают приветливо, дружелюбно и с улыбкой, пакет с покупками донесут до самого выхода. В России же я часто сталкивалась с неуважительным отношением к покупателям. Например, хочешь купить жвачку, а у тебя только крупная купюра, и продавец может потребовать поискать размен.

Во-вторых, отношение к чистоте. В Японии с детства учат сортировать мусор. Специальные службы забирают разные виды мусора по определенным дням: бутылки — по понедельникам, пищевые отходы — по средам. Японцы очень внимательно к этому относятся. Везде очень чисто — и в общественных туалетах, и в транспорте. Россия, к сожалению, от этого пока далека.

Больше историй о жизни россиян, переехавших в другие страны, — в сюжете «Русские за границей». Если вы хотите рассказать свою историю, отправляйте письма на электронный ящик life@lenta-co.ru.

Подготовила Екатерина Лобанова

< Назад в рубрику