Главное
20:51, 6 сентября 2004

Зарубежная пресса о последних событиях в России Терроризм - это зло, но Россия виновата сама, считают зарубежные СМИ

В течение последних двух недель западная пресса широко освещала события в России - гибель самолетов Ту-134 и Ту-154, взрыв в Москве возле станции метро "Рижская", захват террористами школы в североосетинском городе Беслан. При этом зарубежные масс-медиа, в целом осуждая теракты как метод решения политических вопросов, единодушно приходят к выводу, что во всем виновата сама Россия в лице своего президента Владимира Путина. Журналисты указывают, что западные лидеры, закрывая глаза на действия российских силовых структур в Чечне, оказывают России плохую услугу. Считается, что зарубежные коллеги Путина должны помочь ему решить чеченскую проблему политическими средствами. Но какими должны быть эти средства, западные СМИ либо не указывают, либо предлагают варианты, для России заведомо неприемлемые. Из этого можно сделать вывод, что общественное мнение на Западе настроено против России и свои проблемы ей придется решать самостоятельно.

Так, польская газета Rzecz Pospolita призывает своих читателей попытаться понять мотивы террористов, хотя и осуждает их методы. По мнению комментатора газеты, эти люди просто не видят другого выхода. Российскому руководству комментатор рекомендует пересмотреть свою политику в Чечне и попытаться договориться с сепаратистами. Rzecz Pospolita приходит к выводу, что, хотя у терроризма не может быть никаких оправданий, случай с Чечней является исключением, поскольку российская оккупация представляет собой угрозу не только для свободы проживающих в республике людей, но и для самого их существования.

Шведская газета Svenska Dagbladet пишет: "То, что происходит в Беслане, называется терроризмом. Чеченцы имеют право на самоопределение. Однако нет такой цели, которая могла бы оправдать сознательное нападение на невинных людей. Такие акции в любом случае причинят ущерб делу чеченцев. Сопротивление в кавказской республике приобрело радикальные формы, представители умеренных кругов отодвинуты в сторону. Это - не спонтанное развитие, а результат упрямства президента Владимира Путина и недостаточной готовности к решению проблемы путем переговоров. Единственная возможность изменить ситуацию заключается в усилении давления на руководство России. Такое давление возникнет тогда, когда мир поймет: Чечня находится на грани геноцида."

Продолжая эту тему, швейцарская газета Basler Zeitung отмечает: к захвату заложников в Беслане боевиков подтолкнула ненависть. Они действуют безжалостными, чудовищными методами. Но, с другой стороны, их требования вывести российские войска из Чечни вполне легитимны. Теперь, как минимум, нужны переговоры о прекращении войны. Но даже переговоры о полном выходе республики из состава Российской Федерации уже не могут быть запретной темой - особенно если принять во внимание то, к каким разрушительным последствиям приводит пребывание федеральных войск на чеченской территории. Basler Zeitung также отмечает, что западные лидеры напрасно закрывают глаза на проблемы Чечни. Несмотря на очевидные манипуляции и подтасовки в ходе недавних президентских выборов в этой республике, канцлер Германии Герхард Шредер заявил, что "заметных нарушений" там не было. Подобные высказывания главы германского правительства, который во время войны в Ираке выступал в роли горячего поборника мира и таким образом укрепил свои внутриполитические позиции, отнюдь не способствуют началу диалога в Чечне. Другие лидеры стран Запада - от Парижа до Вашингтона - до сих пор также чересчур деликатно обращались с Путиным.

ФОТОГАЛЕРЕЯ3 сентября в Беслане

Впрочем, по поводу мотивов, которые движут террористами, в западной прессе высказываются и другие мнения. Комментируя захват школы в Беслане, ряд зарубежных комментаторов приходит к выводу о том, что не все, что делают чеченские сепаратисты в частности и исламисты вообще, правильно.

Комментарий в британском ежедневнике The Independent предлагает читателям почувствовать себя на месте россиян. Представьте, пишет Мэри Деджевски, что подобное случилось в Великобритании - в столице взорвалась машина, убив десять человек и ранив тридцать, еще 89 человек погибли в результате взрывов двух самолетов и, наконец, сотни людей захвачены в заложники в школе. И что за советы дают Путину его иностранные партнеры, исполненные самых благих намерений? Не реагируй слишком сильно, Владимир. Вступи в переговоры! Вы можете себе представить, спрашивает журналист, как на подобные советы отреагировало бы британское правительство в разгар взрывов, устроенных ИРА? С захватом школы гнев россиян против террористов достиг точки кипения. Теперь, пишет The Independent, самый большой риск для российского президента - проявить мягкость.

Ей вторит германская газета Die Welt, которая, в частности, пишет: "Жертвой варварского безумия этой акции (захвата школы в Беслане - Vip.Lenta.Ru) уже стали остатки легитимности, которую мир готов был признать за устремлениями чеченцев. Прошедшие в воскресенье в Чечне президентские выборы на самом деле могли быть фарсом, но из-за трагедии в Беслане теперь это уже не важно. Кто решился бы доверить таким людям управление страной? И это так же верно в отношении других новостей из мира мусульманских жалобщиков: отрезать головы рабочим, потому что они - индусы, похитить журналистов, чтобы где-то за 4000 километров добиться отмены неугодного закона, взрывать автобусы, под ликование толпы подвешивать под мостами обуглившиеся трупы. Не важно, ради чего все это совершается, оправдывается ли все ненавистью к американскому империализму, декадентству Запада или к евреям, - мир присматривается к исламу и видит варварство. Одних лишь заверений о том, что все это противоречит истиной сути их религии, с которыми выступают различные представители мусульманских общин, уже не достаточно. Только когда известные духовные лидеры мусульман добьются освобождения российских детей, когда по нашим улицам прокатится мусульманское восстание праведников, только тогда мы сможем говорить об их истинных интересах".

Немецкая газета Neue Presse пишет: "Чеченские боевики и в прошлом демонстрировали свою безжалостность. Теперь, выбрав себе в жертвы детей, они показали, что их арсенал ужасов еще не исчерпан. Террористы наверняка знают, что большая часть цивилизованного мира будет презирать их за действия, что этот теракт ни на миллиметр не приблизит их к заветной цели - независимому чеченскому государству, что Москва рано или поздно нанесет сокрушительный ответный удар. Так чего же они добиваются?"

Еще одна газета Financial Times Deutschland пишет о событиях в Беслане: "Тот факт, что террористы используют детей в качестве живого щита, вызывает чувство омерзения. Теперь в России даже те, кто с симпатией относился к делу чеченцев, с ужасом отвернутся от них." Правда, при этом газета отмечает, что чеченская политика президента Путина потерпела провал.

Тему продолжает берлинская Die Tageszeitung, обозреватель которой пишет, что совершенно неважно, откуда родом жертвы - из Франции, Италии или Непала или же это школьники из Северной Осетии: захват заложников и их казнь - это преступление. И никакая прежняя несправедливость не может служить его оправданием. Мирные жители не являются представителями государства или государственной системы. Официальным представителям арабского и мусульманского мира следовало бы усвоить это основное правило международных отношений и в будущем настойчиво требовать освобождения заложников.

Следующая немецкая газета Frankfurter Allgemeine приходит к выводу: "Путин, похоже, не знает, что делать. Он сталкивается с проблемой, решить которую не в состоянии. На Западе тоже никто не знает, что делать с Чечней".

По мнению мадридской El Pais, новый кризис явился для президента Владимира Путина "испытанием его способности, пока что крайне сомнительной, найти выход без кровопролития". Захват школы в Беслане и предшествовавшие ему взрывы самолетов в Ростовской и Тульской областях и в Москве рядом с метро "Рижская" свидетельствуют о том, что "война в Чечне не только не ослабевает, но и разрастается, приобретая все больший масштаб". Дело уже дошло до того, что Москва обратилась за поддержкой к ООН. Прежде Россия многие годы настаивала, что неспокойные южные регионы - это исключительно ее внутреннее дело. El Pais считает, что "поддержка ООН не должна превратиться в карт-бланш для Путина". Она должна "принять форму вклада в разрешение очередного кризиса, если это вообще возможно". "Десять лет ожесточенной войны в Чечне ничего не решили и лишь увеличили нестабильность в ключевом регионе мира", - подчеркивает испанское издание.

Швейцарская газета Le Temps вспоминает, что при вступлении в должность Путин обещал россиянам восстановление политической стабильности и чувства гордости за свою страну. Сегодня же "русские напуганы, а Путин оказался с доморощенной Палестиной на руках", указывает издание. Le Temps возлагает часть ответственности на Запад. По мнению газеты, Запад предпочел "постыдную политику соглашательства" вместо необходимого "обличения массовых нарушений прав человека в Чечне". "В этом заключена цена чести - даже если при этом затрудняется доступ к сибирской нефти", - подводит итог швейцарская газета.

Британская Financial Times призывает Путина полагаться не только на силу, но и на диалог. Осуждая захват заложников и нападения на мирных граждан, в особенности детей, газета тем не менее затрагивает тему ответственности российского президента. По мнению британского обозревателя, именно он несет ответственность за то, что чеченцы загнаны в угол, где у них остается только один способ борьбы - террор. И единственный выход из этой ситуации - политический диалог. Международное сообщество должно занять умеренную позицию. Москва, которая всегда считала Чечню своей внутренней проблемой, пошла на необычный для себя шаг и призвала Совет Безопасности ООН осудить террористов. Кремль не просит помощи со стороны, но подобное обращение говорит о том, что он может быть открыт для разных предложений, отмечает газета. Однако тут же добавляет, что не следует питать слишком больших надежд. Путин настолько рассчитывает на силу, что ему будет трудно пойти на компромисс с сепаратистами. Хватит ли у него политической мудрости понять, что использование грубой силы только ставит его в еще более трудное положение?

Статья на эту тему в ведущей парижской газете Le Monde озаглавлена "Кавказ в огне". Захват заложников в Беслане Le Monde называет "одной из тех акций, которые дискредитируют осуществляющих их людей, независимо от их целей, их страданий и их отчаяния". В то же время, указывает газета, "политика, проводившаяся российскими властями на Кавказе со времен первой чеченской войны и, особенно, с тех пор, как Владимир Путин стал президентом, внесла свой вклад в усугубление ситуации". Что касается Запада, то здесь, по мнению французского издания, "одно дело - выражать солидарность перед лицом терроризма, а совсем другое - поддерживать политику чародея-недоучки".

Комментируя последние события в России, Израиле и Ираке, британский ежедневник Daily Telegraph в редакционной статье пишет, что начало нового учебного года ознаменовано целой волной терактов. В Северной Осетии, в Беслане, захвачено несколько сот заложников. В Москве произошел взрыв на станции метро, а до того были взорваны два российских пассажирских самолета. Тем временем в Израиле в городе Беэр-Шева шестнадцать человек погибли после того, как подрывники-самоубийцы взорвали два автобуса. В Ираке двенадцать непальских заложников были убиты своими захватчиками. Все это, считает Daily Telegraph, лишь напоминает, что исламские экстремисты не заинтересованы ни в своем собственном выживании, ни в сохранении жизни заложников. Газета цитирует один исламистский вебсайт, на котором якобы было сказано что "они (то есть американцы) любят пепси-колу, а мы любим смерть". Основной инструмент подобной философии - подрывник-самоубийца, которого направляют в школу, в толпу, в самолет или в театр, пишет газета.

Британское издание The Times отмечает, что с точки зрения морали или же тактических соображений президент Путин прав, настаивая на том, что переговоры с террористами невозможны. Но, напоминает газета, в декабре наступает десятая годовщина первого вторжения российских войск в Чечню, и сейчас становится все более и более ясно, что никакая стратегия, разработанная исключительно в Москве, без согласия местного населения, не может принести мира. Изначальная популярность президента Путина была основана на его отказе идти на компромиссы в том, что касается Чечни. Вероятно, он считает, что, изменив этот подход, он проявит слабость. На самом деле у него сейчас все еще есть возможность маневрировать - и он эту возможность должен использовать, пишет The Times.

Британская The Independent в своей редакционной статье на ту же тему пишет, что одним из основных заблуждений в вопросе борьбы с терроризмом является уверенность в том, что эту проблему можно решить силой. Чечня, пишет газета, опровергает этот довод. В городе Беслан произошло то, чего большего всего боится любой родитель - там в заложники попали дети. Газета пишет, что до сих пор ответом президента Путина на теракты было лишь ужесточение силового давления на Чечню. Пока нет никаких признаков того, что он намерен оказаться от политики, которая на сегодняшний день привела к разрушению значительной части Грозного, гибели тысяч мирных жителей и бесконечным нарушениям прав человека в местах заключения. Однако все эти методы не приводят ни к каким результатам, считает The Independent. США и Великобритания не обращают никакого внимания на то, что происходит в Чечне, считает газета, так как президент Путин объявляет все происходящее частью борьбы с международным терроризмом. Но это не так, утверждает газета. "Восстание в Чечне более похоже на войну национального освобождения, чем на взрыв религиозного фанатизма", - пишет The Independent. Авторы статьи полагают, что президент Путин должен закончить военные действия Чечне и начать переговоры по вопросу национального самоопределения народа этой республики, чтобы политический компромисс мог бы представлен избирателям Чечни на референдум, за которым будут наблюдать представители международного сообщества.

Американская газета The Christian Sciense Monitor пишет, что российские спецслужбы совершенно не контролируют действия боевиков, несмотря на то, что в окружении президента Путина доминируют представители разведки и ветераны служб безопасности. Газета приводит слова обозревателя Павла Фельгенгауэра, который считает российские спецслужбы и милицию ущербными, неэффективными и коррумпированными. "В прошлые годы нам просто везло, потому что террористы не устраивали масштабных кампаний, - добавляет Фельгенгауэр. - Я думаю, что если бы кто-то решился на нечто действительно основательное, наши дела были бы не лучше, чем в Колумбии".

Еще до событий в Беслане американская газета The New York Times написала, что репутация президента Путина как гаранта стабильности если не рушится, то дала трещину. Это подтверждается взрывами пассажирских самолетов, вылазками мятежников в Чечне и Ингушетии, волнениями из-за изменений в системе социальных пособий, июльским банковским кризисом, продолжающимся наступлением на "ЮКОС" и связанным с ним колебанием рынков и пошатнувшимся доверием инвесторов, новой утечкой капиталов из страны, наконец, терактом у московской станции метро. При этом его власти ничего не грозит, так как конкурентов у российского президента нет. Путин создал политическую систему, блокирующую их появление, пишет The New York Times.

Михаил Витебский. Обзор подготовлен с использованием материалов сайтов "Инопресса" , "Русская служба BBC Online" и